公司的名字起的好不好是会关系着公司的发展前景的,给贸易公司起个好听的英文名字是该怎样起的呢?下面一起来看看以下文章了解一下吧!
好听的贸易公司英文名有哪些
好听的贸易公司英文名起名技巧
一、日本公司的英文名怎么起
日本公司的英文名称大体可以分为以下几类。
(1)译音(日文拼写)为主
日本公司保持了良好的民族性,笔者发现依据2006年世界500强的68家日本公司进行分析,发现90%以上的公司使用了以日文拼写为主的英文名称。例如日本称为Nippon(这个词始于奈良时代),而不是Japan。
在其中的前30强中,只有索尼(30位)采用非日文拼写英文名称,其他均是保留民族特色,它们是:Mitsubishi,三菱商事,Toyota Motor,丰田汽车,Mitsui,三井物产,Itochu,伊藤忠商事,Nippon Telegraph & Telephone,日本电报电话,Sumitomo,住友商事,Marubeni, 丸红商事,Hitachi,日立,Matsushita Electric Industrial,松下电器,Nippon Life Insurance,日本生命保险。
值得注意的是,尽管松下公司的品牌Panasonic非常著名,但其公司名称依然沿用Matsushita的叫法。
(2)音节词
音节词Sony是索尼公司创造性的结果,Kenwood是健伍公司的创造,此不赘述。
(3)缩写
缩写一直是公司命名的重要方式。第55位NEC公司,就是日本电气公司的英文简称。日本电信巨头KDDI,排名232位,也是缩写字。
(4)合并演化
这类公司名称多是由两个词汇合并,然后进行演化而成,或者由一个词进行演化,日本相机行业多此类情况。
柯尼卡(Konica)公司的创始人姓Konishi(小西),在Koni后面加上ca(取自Camera)而成为 Konica,又有“咔嚓”的象声感觉,与美国公司柯达(Kodak)有异曲同工之妙,因而并称行业两巨头。
(5)英文及组合
这类公司使用纯英文,进行相应的组合、演化,其构词方式以英文为主。例如Bridgestone,普利斯通,Suntory,三得利,Sharp,夏普。
二、韩国公司的英文名怎么起
近年来,为了顺应全球化潮流,吸引海外消费者,越来越多的韩国公司不再用韩语名称(包括译音)而改用英文名称。据《韩国日报》网站报道,在韩国证券交易所上市的715家公司中,28家已使用英文名称;在以科技股为主的科斯达克市场上市的925家公司中,23家已使用英文名称。
(1)译音(韩文拼写)改为译文
韩国第一大美容产品公司Taepyongyang(太平洋,1945年成立)改用了Amore Pacific Corporation这个英文名称。公司负责人解释说,放弃用了61多年的韩文名称,是因为公司计划在2015年成为世界10大美容产品公司之一,为此必须进军法国、中国和美国等市场,大幅提高在海外的销售额。
(2)沿用品牌与商标
内衣公司Ssangbangwool(双铃)也加入了这场公司革新和全球化运动,改用英文名Trybrands。Try品牌内衣是双铃公司生产的畅销内衣,其收益占公司总盈利的60%以上,因此公司在起英文名称时沿用了Try这个招牌。
(3)根据价值观组合造词
洗浴产品和护肤品生产公司Mukunghwa(木槿花,即金达莱)改名为Huenco这个名字取了Human(人类)、Environment(环境)和Cooperation(合作)这3个英文单词的前两个字母。
(4)英文缩写
著名的SK,最初是1943年建立的鲜京织物工厂,1975年英文商号由Sunkyong Textile Limited更名为Sunkyong Limited,开展多元化经营。此后公司在各项业务中逐渐使用SK简称,在世界各地注册的公司开始使用SK。1998年1月,集团公布新CI,确定了SK标识,树立国际化的雄心。1981年12月成立的Korea Telecom,长期以来一直简称KT。
(5)保留译音(韩文拼写)
作为韩国第二大公司的现代集团,一直使用韩文拼写,因为“Hyundai”已成为世界知名品牌,相信不会改成“Modern”。同样三星也保持Samsung。
三、中国公司英文名怎么起
根据我国公司和汉语的特点,结合中日韩公司英文名称的经验,我们建议公司在选择英文名称的时候可以进行认真考虑,权衡几种命名方式的利弊,并根据注册商标的要求,确定最终方案。以田歌纺织公司为例,在英文命名的时候,我们进行了如下的建议。
(1)拼音
即原英文名称tiange保持不变。中日韩都有一大批公司采取此种方式,而且,从日韩的经验来看,对公司的国际化经营的影响不大,不是根本性的。
(2)缩写式
我国公司采取简称式的很少,但是韩国、欧美公司却很多,像HP、P&G、IBM、3M等。田歌可简称TG,公司名称为TG Textile。目前公司很多国外客户都直接称呼田歌为TG,这样改名的话保持了一定的延续性。
目前简称为TG的公司有:天机电子科技(中国)有限公司,T&G TECH,韩国TG电脑公司,但都不是同业,咨询律师后可以进行注册事宜。
(3)音节词
Tangor或者TanG,根据田歌的音节造词,都是比较明快、易读的词。
(4)组合创造词
组合创造词是最优的选择,例如Texong,其中,tex是纺织(textile)的缩写,发音又与“田”谐音,表示田歌专注于纺织行业,song是英文“歌”的意思。因与前音节相连,省略s。Texong完全是新造词,是中英文的完美结合,texong就是田歌,含义为“纺织之歌”,意境幽美,整个单词发音清晰,有节奏感,大气而有国际感,适于传播。
好听的贸易英文公司名称推荐加释义
鼎 桥DECHO
创意说明:
Develop(发展,进步)+choose(选择)
鼎,显赫,盛大,一言九鼎。体现公司诚信和精诚服务;
桥,本义桥梁,体现了一种精诚互通,和客户建立一种紧密、和谐、周到、真诚的联系。
和 硕HISOA
创意说明:
history(经历,沿革)+ oasis(乐土)
和:和谐稳健;
硕:说赢。
鸿 启HONCH
创意说明:
honor(荣誉)+much(非常)
鸿:大展宏图;
启:启发启智。
索 腾SUNTON
创意说明:
sun(阳光)+tone(色调)
求索腾飞。
盈 灿INCHOI
创意说明:
into(持续)+ choice(选择)
盈:旺盛,众多,盈利;
灿:光辉灿烂,灿烂前程。
湛 华ZENVAN
给贸易公司起一个好听的公司英文名的注意事项
所有的字号,不管是纯英文、生造英文还是汉语拼音,都必须简洁、易记。如海尔公司的拼音Haier就是个佳例。
应尽量修正为适合英语受众诵读,有利于其被世界各地的消费者接受;如康佳彩电不机械照搬汉语拼音Kangjia,而改成读音近似,而形状更具英语特色的Konka。
尽量跟中文拼音音似,或者在词义上与中文原语有某种关联,让国内人看了能很容易地与中文字号联系起来。像联想公司取的英文名Legend(英文 释义为:传说)完全是一个再造的英文词,跟"联想"毫无关系,总让人觉得不合拍,需知,当今中国,或者扩大至整个华人世界,既懂英语又懂中文的双语人群体 日益壮大,企业起名时也应照顾这部分人的感受。
应避免起一个有确定英文含义的词,但应该追求引起某种积极的联想,这是起名的高层次要求。笔者曾为一家名?"丝精"的企业起字号,针对汉语拼音Sijing,生造了一个词Silking(将Silk 和King合起来),既音近,又包含了与原词相关的积极意蕴。
www.banzang.net文章,未经允许不得转载!